Optimize 360: Customer Minimum Terms (EMEA)

Optimize 360: Минимальные клиентские условия (EMEA)

Last modified: 15 July, 2016

Дата последнего обновления: 15 июля 2016 г.

Reseller’s agreement with Customer governing Customer’s use of Optimize 360 (the “Agreement”) must contain terms no less protective of Google Ireland Limited (“Google”) and no less restrictive than the following (the “CMTs”):

Соглашение Реселлера с Клиентом, регулирующее использование Клиентом Cервиса Optimize 360 (далее – «Соглашение»), должно содержать условия, которые обеспечивают не меньшую степень защиты интересов компании Google Ireland Limited (далее – «компания «Гугл»») и являются не менее ограничительными, чем следующие Минимальные клиентские условия (далее – «МКУ»):

1. DEFINITIONS

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

"Account" refers to the billing account for the Service.

"Счет" означает платежный счет для Сервиса.

"Affiliate" means any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control of a party.

"Аффилированное лицо" означает любое лицо, которое прямо или косвенно контролирует одну из сторон, контролируется одной из сторон или находится под контролем того же лица, что и одна из сторон.

"Beta Feature" means any Service feature that is expressly identified as "Beta" or "Labs" or that is otherwise expressly identified as unsupported. Notwithstanding anything to the contrary in the Agreement, Google will have no liability under the Agreement arising out of or related to any Beta Features.

"Функция Бета" означает любую функцию Сервиса, которая обозначена словами «Бета» или «Лэбз» или иным образом обозначена как не поддерживаемая Сервисом. Несмотря ни на какие положения настоящего Соглашения об обратном, компания «Гугл» не будет нести никакой ответственности по настоящему Соглашению в связи с какими-либо проблемами, возникающими при использовании Функций Бета.

"Confidential Information" means information disclosed by one party to the other party under the Agreement that is marked as confidential or would normally be considered confidential (e.g., product or business plans), but does not include information that the recipient already knew, becomes public through no fault of the recipient, was independently developed by the recipient without reference to the discloser’s confidential information, or is rightfully given to the recipient by a third party without confidentiality obligations.

"Конфиденциальная информация" означает информацию, раскрываемую одной стороной другой стороне по настоящему Соглашению, которая обозначена как конфиденциальная или обычно считается конфиденциальной информацией (т.е. информацию о продуктах или бизнес-планах), но не включает в себя информацию, которая уже известна получателю, которая становится общедоступной не по вине получателя, которая была самостоятельно разработана получателем без использования конфиденциальной информации, полученной от другой стороны, или которая была на законных основаниях передана получателю третьей стороной без принятия получателем обязательства по сохранению конфиденциальности такой информации.

Customer” means the entity to whom Reseller sells the Service.

"Клиенты" означает лиц, которым Реселлер перепродает Сервис.

"Customer Data" means Customer’s creative content or code for creative content that Customer inputs into the Optimize 360 Service.

"Клиентские данные" означает креативный контент или код креативного контента Клиента, вводимые Клиентом в Сервисе Optimize 360.

"Documentation" means any accompanying documentation made available to Customer by Google for use with the Processing Software, including any documentation available online.

"Документация" означает вспомогательную документацию, предоставляемую Клиенту компанией «Гугл» для использования с Процессинговым программным обеспечением, включая любую документацию, доступную онлайн.

Downtime” means the applicable definition of downtime set forth below for each SLA, in each case, excluding (i) time resulting from technical malfunctions in the Mobile SDKs, in Customer’s website’s systems, or any other circumstances beyond Google’s reasonable control (including, without limitation, Internet delays, network congestion and ISP malfunctions), (ii) time required for routine system maintenance (with notice to Customer, including through in-product notifications) or customer initiated account upgrades, and (iii) misconfigurations of Optimize 360 by Customer or Reseller.

"Время простоя" означает время простоя, согласно соответствующему определению, приведенному в каждом отдельном СУО, при этом в каждом отдельном случае Время простоя не включает в себя (i) время простоя, возникающее в результате технических неисправностей в НИС для разработки мобильных приложений, в системах клиентских вебсайтов или при иных обстоятельствах, находящихся вне разумного контроля компании «Гугл» (в том числе (помимо прочего) в результате задержек в работе Интернета, перегрузки сети и неисправностей, возникающих у провайдера Интернет-услуг (ISP), (ii) время, необходимое для планового технического обслуживания системы (с уведомлением Клиента, в том числе посредством уведомлений, предоставляемых автоматически соответствующим продуктом) или для осуществления инициированных Клиентами обновлений аккаунтов, и (iii) время простоя, возникающее в результате неверной конфигурации Сервиса Optimize 360 Клиентом или Реселлером.

GA Property” or “GA Properties” means the collection of Google Analytics settings and information associated with the same Google Analytics Property ID to which Hits are sent from a Property or collection of Properties.

Веб-Объект GA” или “Веб-Объекты GA” означает набор установок Сервиса Google Analytics и информацию, связанную с тем же ID Веб-Объекта Google Analytics, на который направляются Обращения с Веб-Объекта или группы Веб-Объектов.

GA Terms” means the Google Analytics Terms of Service (located at https://www.google.com/analytics/tos.html) or, if applicable, the negotiated terms governing the GA Property(ies) linked to Customer’s Optimize account (e.g. the Analytics 360 Order Form or Analytics 360 Customer Minimum Terms).

Условия использования GA” означает Условия использования Сервиса Google Analytics (размещенные по веб-адресу https://www.google.com/analytics/tos.html), или, если это применимо, согласованные условия, регулирующие Веб-Объект (Веб-Объекты) GA, связанный (связанные) с аккаунтом Клиента в Сервисе Google Optimize (например, Форма заказа по Сервису Analytics 360 или Минимальные клиентские условия по Сервису Analytics 360).

GTM Terms” means the Google Tag Manager Terms of Service (located at https://www.google.com/analytics/tag-manager/use-policy/) or, if applicable, the negotiated terms governing the Google Tag Manager 360 account used with Customer’s Optimize account (e.g. the Tag Manager 360 Order Form).

Условия использования GTM” означает Условия использования Сервиса Google Tag Manager (размещенные по веб-адресу https://www.google.com/analytics/tag-manager/use-policy/), или, если это применимо, согласованные условия, регулирующие аккаунт в Сервисе Google Tag Manager 360, используемый с аккаунтом Клиента в Сервисе Google Optimize (например, Форма заказа по Tag Manager 360).

Hits” means the base unit of measurement that is sent to the Google Analytics service for processing, which may include but is not limited to a page view, a transaction or a call to the Google Analytics system by an OSCI.

Обращения” означает базовые единицы измерения, передаваемые в Сервис Google Analytics для обработки, которые могут включать в себя, помимо прочего, просмотр страницы, сделку или обращение в систему Google Analytics через ОПКИ.

"Intellectual Property Rights" means current and future worldwide rights under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, moral rights law, and other similar rights.

"Права на результаты интеллектуальной деятельности" означает настоящие и будущие права в любых странах мира по законодательству о патентах, об авторском праве, о коммерческой тайне, о товарных знаках, о моральных правах и другие подобные права.

"Mobile SDK" means a mobile operating system software development kit made available by Google that developers may use in an application to send Optimize Container requests to the Service.

"НИС для разработки мобильных приложений" означает набор инструментальных средств для разработки мобильных приложений, предоставляемый компанией «Гугл», которые могут использоваться разработчиками в приложениях для отправки запросов по Сервису Optimize Container в Сервис.

"OEP" means an “Optimize 360 Enabled Property,” which is a GA Property that is enabled for linking to Optimize 360.

"OEP" означает Веб-Объект, активированный для работы с Optimize 360, т.е. Веб-Объект GA, настроенный для связи с Optimize 360.

OSCI” means an “Officially Supported Client Interface”, which is a mechanism made available by or supported by Google that can be used to send Hits to the Google Analytics service.

ОПКИ" означает "официально поддерживаемый клиентский интерфейс", который предоставляется или поддерживается компанией «Гугл» и может использоваться для передачи информации об Обращениях в Сервис Google Analytics.

Optimize Container” means the code delivered through the Optimize 360 Service, through which Customer may serve code required to deliver modified Visitor experiences.

Optimize Container” означает код, поставляемый через Сервис Optimize 360, с помощью которого Клиент может передавать необходимые коды для изменения предоставляемых Посетителям возможностей.

"Privacy Policy" means the privacy policy on a Property.

«Политика конфиденциальности» означает политику конфиденциальности, размещенную на Веб-Объекте.

"Processing Software" means the Optimize 360 server-side software and any upgrades, which allows Customer to configure, and request the use of, an Optimize Container on a Property.

"Процессинговое программное обеспечение" означает программное обеспечение Optimize 360 на стороне сервера, а также любые его обновления, которые позволяют Клиенту конфигурировать и запрашивать возможность использования Optimize Container на Веб-Объекте.

"Property" means any web page, application, or other property that uses an OSCI to send data to Google Analytics through Customer’s Google Analytics account.

"Веб-Объект" означает любую веб-страницу, любое приложение или иной веб-объект, на котором используется ОПКИ для передачи данных в Сервис Google Analytics через аккаунт Клиента в Сервисе Google Analytics.

Reseller” means the reseller selling the Service to Customer.

Реселлер” означает торгового посредника, продающего Сервис Клиенту.

"Servers" means the servers controlled by Google (or its Affiliates) on which the Processing Software is stored.

"Серверы" означает серверы, контролируемые компанией «Гугл» (или ее Аффилированными лицами), на которых установлено Процессинговое программное обеспечение.

"Service" means the Optimize 360 service, including Software and Documentation. The Google Optimize 360 service is a shared digital experimentation and optimization service provided by Google to owners of web pages and applications that allows Customer to create and test new user experiences with OEPs for Customer’s Visitors. For clarity, Customer’s use of the free Optimize Service on free Optimize properties will be governed by the standard Optimize Terms of Service available at https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6230273 (or other URL as provided by Google).

Сервис" означает сервис Optimize 360, программное Обеспечение и Документацию. Сервис Optimize 360 компании «Гугл» является совместно используемым цифровым сервером для экспериментов и оптимизации, предоставляемым компанией «Гугл» владельцам веб-страниц и приложений, который позволяет Клиенту создавать и тестировать новые пользовательские возможности в OEP для Посетителей Клиента. Для большей ясности: использование Клиентом бесплатного сервиса Optimize на бесплатных веб-объектах Optimize регулируется стандартными Условиями использования Optimize, опубликованными по следующему веб-адресу: https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6230273 (или по другому URL, который может быть указан компанией «Гугл»).

Shared GA Data” means Customer’s data that is shared between Google Analytics and the Optimize 360 Service as necessary to provide the Optimize 360 Service. Such data will be limited to data from Google Analytics accounts associated with the GA Properties that Customer links (or has linked on its behalf) to the Optimize 360 Service.

Совместно используемые Данные GA” означает Клиентские данные, которые совместно используются в Сервисах Google Analytics и в Optimize 360, как это необходимо для работы Сервиса Optimize 360. Такие данные ограничены данными с аккаунтов в Сервисе Google Analytics, связанных с Веб-Объектами GA, которые связаны Клиентом (или по его просьбе) с Сервисом Optimize 360.

"SLA" means the Service Level Agreement in Appendix A.

"СУО" означает соглашение об уровне обслуживания, приведенное в Приложении А.

"Software" means the Optimize 360 configuration user interface, the Optimize Container and Processing Software.

"Программное обеспечение" означает пользовательский интерфейс для конфигурации Сервиса Optimize 360, Optimize Container и Процессинговое программное обеспечение.

"Third Party" means any third party (i) to which Customer provides access to Customer’s Account or (ii) for which Customer uses the Service to collect information on the third party's behalf. For clarity, an Affiliate is a Third Party.

"Третье лицо" означает любое третье лицо (i), которому Клиент предоставляет доступ к Аккаунту Клиента или (ii) для которого Клиент использует Сервис для сбора информации по поручению Третьего лица. Для большей ясности: Аффилированное лицо также является Третьим лицом.

"Visitors" means visitors to Customer’s Properties.

"Посетители" означает посетителей Веб-объектов Клиента.

The words "include" and "including" mean "including but not limited to."

Слова "включать в себя" и "включая" должны истолковываться, как если бы за ними следовали слова «помимо прочего» или «в частности».

2. USE OF SERVICE

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА

2.1. USE OF SERVICE. Subject to the terms and conditions of the Agreement, Customer has a limited, revocable, non-exclusive, non-sublicensable licence to access and use the Service on Customer’s Properties or authorised Third Party's Properties. Except as expressly permitted in this Section, Customer will not (and Customer will not allow any third party to) (i) copy, modify, adapt, translate or otherwise create derivative works of the Software or the Documentation; (ii) reverse engineer, decompile, disassemble or otherwise attempt to discover the source code of the Software, except as expressly permitted by the law in effect in the jurisdiction in which Customer is located; (iii) rent, lease, sell, assign or otherwise transfer rights in or to the Software, the Documentation or the Service; (iv) remove any proprietary notices or labels on the Software or placed by the Service; (v) use, post, transmit or introduce any device, software or routine which interferes or attempts to interfere with the operation of the Service or the Software; (vi) host the Optimize Container on any domain other than the Optimize domain; (vii) use the Service or interfaces provided with the Service to engage in or promote any unlawful, infringing, defamatory or otherwise harmful activity; (viii) disable, interfere with or circumvent any aspect of the Service; (ix) upload any data to the Service that personally identifies an individual or that Google could use or recognise as personally identifiable information; or (x) use the Service or interfaces provided with the Service to access any other Google product or service in a manner that violates their respective terms. If Customer uploads, submits, stores, sends or receives content through use of the Optimize 360 Service, Customer must have, and represents that Customer has, all necessary rights to do so, and agrees that Google is not responsible for, and will not be liable for, any such content, including any content Customer received from a third party and any damage arising from the use of that content.

2.1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА. В соответствии с условиями Соглашения Клиент имеет ограниченную, неисключительную, не подлежащую сублицензированию лицензию на доступ к Сервису и на использование Сервиса на Веб-Объектах Клиента или на санкционированных Веб-Объектах Третьих лиц. За исключением случаев, прямо предусмотренных в данном разделе, Клиент не вправе совершать (или позволять совершать какому-либо Третьему лицу) следующих действий: (i) копировать, изменять, адаптировать, переводить или создавать производные работы на основе Программного обеспечения или Документации; (ii) перепроектировать, декомпилировать, разбирать или иным образом пытаться обнаружить исходный код Программного обеспечения, за исключением случаев, прямо предусмотренных действующим законодательством в стране, где находится Клиент; (iii) сдавать в аренду, продавать, передавать или иным образом передавать права на Программное обеспечение, Документации или Сервис; (iv) удалять какие-либо сведения об авторских правах, размещенные на Программном обеспечении или Сервисом; (v) использовать, размещать, передавать или вводить какие-либо устройства, программное обеспечение или подпрограммы, которые нарушают или пытаются вмешаться в работу Сервиса или Программного обеспечения; (vi) осуществлять хостинг Optimize Container на каком-либо домене, кроме домена Optimize; (vii) использовать Сервис или интерфейсы, предоставленные вместе с Сервисом, для осуществления или оказания помощи в какой-либо деятельности, которая является незаконной, нарушает права или дискредитирует каких-либо лиц, или иным образом наносит вред каким-либо лицам; (viii) отключать Сервис, вмешиваться в его работу или пытаться деактивировать какие-либо из его функций; (ix) выгружать какие-либо данные в Сервис, по которым можно идентифицировать какое-либо лицо или которые могут использоваться или признаются компанией «Гугл» в качестве информации, позволяющей идентифицировать какое-либо лицо; или (x) использовать Сервис или интерфейсы, предоставленные вместе с Сервисом, для получения доступа к каким-либо другим продуктам или сервисам компании «Гугл» в нарушение соответствующих правил пользования такими продуктами или сервисами. Если Клиент выгрузит, представит, сохранит, направит или получит контент с помощью Сервиса Optimize 360, то Клиент должен иметь, и настоящим подтверждает, что он имеет, все необходимые на это права, и соглашается с тем, что компания «Гугл» не будет нести какой-либо ответственности или каких-либо обязательств по любому такому контенту, в том числе по контенту, полученному Клиентом от Третьих лиц, а также в отношении какого-либо ущерба, возникающего в результате использования такого контента.

2.2 RESTRICTIONS ON USE. Customer will comply with all applicable laws and regulations in Customer’s use of and access to the Documentation, Software and Service.

2.2 ОГРАНИЧЕНИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ. Клиент обязан соблюдать все применимые законы и правила при осуществлении доступа к Документации, Программному обеспечению и Сервису и при использовании им Документации, Программного обеспечения и Сервиса.

2.3 USE OF OPTIMIZE 360 WITH GOOGLE ANALYTICS. In order to use Optimize 360, Customer must comply with the GA Terms governing the GA Properties that are linked to Customer’s Optimize account. Customer may only link GA Properties to Customer’s Optimize account if it has all necessary rights to such GA Properties and Shared GA Data and has all necessary rights to perform such linking. Customer may control what GA Properties are linked to Customer’s Optimize account in Customer’s applicable settings in the Optimize or Google Analytics user interfaces. For Google Analytics accounts associated with the GA Properties that Customer links (or has linked on its behalf) to the Optimize 360 Service, Customer agrees to share Customer’s data between Google Analytics and the Optimize 360 Service as necessary to provide the Optimize 360 Service and the Google Analytics Service . Subject to this Section 2.3. and 4.1 below and Customer’s settings in the Optimize and GA 360 Suite Home user interfaces (if any and as applicable), Google will not otherwise use Customer’s Google Analytics Customer Data (as defined in the GA Terms) other than as permitted in Customer’s Google Analytics account settings. If Customer uses Optimize 360 hereunder with a free Google Analytics account, delays or issues with Google Analytics reporting may result in delays, inconsistencies, stale data or other issues with the results generated by the Optimize 360 Service. For clarity, unless explicitly specified otherwise herein, all references to “Google Analytics” throughout this Agreement include Analytics 360 if Customer is an Analytics 360 customer.

2.3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА OPTIMIZE 360 С СЕРВИСОМ GOOGLE ANALYTICS. Для того, чтобы использовать Сервис Optimize 360, Клиент должен выполнять Условия использования GA, регулирующие Веб-Объекты GA, связанные с аккаунтом Клиента в Сервисе Optimize. Клиент вправе осуществить привязку Веб-Объектов GA к аккаунту Клиента в Сервисе Optimize, только если он имеет все необходимые права на такие Веб-Объекты GA и Совместно используемые Данные GA и имеет все необходимые права на осуществление такой привязки. Клиент может определять, какие Веб-Объекты GA будут привязаны к аккаунту Клиента в Сервисе Optimize, выбрав для этого соответствующие настройки в пользовательских интерфейсах Сервиса Optimize или Сервиса Google Analytics. Для аккаунтов в Сервисе Google Analytics, привязанных к Веб-Объектам GA, которые Клиент привязывает (или которые привязаны по требованию Клиента) к Сервису Optimize 360, Клиент соглашается на общее использование Клиентских данных в Сервисах Google Analytics и Optimize 360, как это необходимо для работы Сервиса Optimize 360 и Сервиса Google Analytics. С учетом положений настоящего Раздела 2.3 и Раздела 4.1 ниже и выбранных Клиентом настроек в пользовательских интерфейсах Optimize и GA 360 Suite Home (если применимо), компания «Гугл» не будет каким-либо иным образом использовать Клиентские данные из Google Analytics (согласно определению, данному этому термину в Условиях использования GA), кроме способа, разрешенного посредством выбора соответствующих настроек в аккаунте Клиента в Сервисе Google Analytics. Если Клиент использует Сервис Optimize 360 по настоящему Соглашению совместно с бесплатным аккаунтом в Сервисе Google Analytics, то задержки или проблемы с отчетностью в Сервисе Google Analytics могут приводить к задержкам, несоответствиям, использованию устаревших данных или к иным проблемам в результатах, выдаваемых Сервисом Optimize 360. Для большей ясности: кроме случаев, когда в настоящем Соглашении прямо оговорено иное, все указания на «Google Analytics» в настоящем Соглашении включают в себя указания на Analytics 360, если Клиент является клиентом по Сервису Analytics 360.

2.4 USE OF OPTIMIZE 360 WITH GOOGLE TAG MANAGER. If Customer is an existing Optimize beta user who used Optimize prior to 24 May 2016 and also used or uses Google Tag Manager or Tag Manager 360 (the “Google Tag Manager Service”) with Customer’s Optimize Service account, then Customer agrees to the following: (i) Customer will comply with the applicable GTM Terms, (ii) Google may collect information regarding how the Google Tag Manager Service is used, including how and what code is deployed (“GTM Data”), (iii) Google may use this GTM Data to provide, improve, maintain, protect and develop the Optimize Service, the Google Tag Manager Service, and other Google services as described in Google’s privacy policy, and (iv) in the event of conflict between this Section 2.4 and the GTM Terms, this Section 2.4 will govern and will continue to govern Customer’s use of the Google Tag Manager Service even if Customer stops using the Optimize Service.

2.4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА OPTIMIZE 360 С СЕРВИСОМ GOOGLE TAG MANAGER. Если Клиент пользуется Функцией Бета Сервиса Optimize и пользовался Сервисом Optimize до 24 мая 2016 года, а также пользовался или пользуется Сервисом Google Tag Manager или Tag Manager 360 (далее – «Сервис Google Tag Manager») с аккаунтом Клиента в Сервисе Optimize, то Клиент соглашается со следующим: (i) Клиент должен выполнять применимые Условия использования GTM, (ii) компания «Гугл» может собирать информацию о том, как используется Сервис «Google Tag Manager», в том числе о том, какой код используется и как используется такой код (далее – «Данные GTM»), (iii) компания «Гугл» может использовать такие Данные GTM для предоставления, усовершенствования, сохранения, защиты и развития Сервиса Optimize, Сервиса Google Tag Manager и других сервисов компании «Гугл», как это описано в Политике конфиденциальности компании «Гугл»; и (iv) в случае конфликта между настоящим Разделом 2.4 и Условиями использования GTM, настоящий Раздел 2.4 будет иметь определяющее значение и будет продолжать применяться для регулирования вопросов, относящихся к использованию Клиентом Сервиса Google Tag Manager, даже если Клиент прекратит использовать Сервис Optimize.

2.5. USE OF OPTIMIZE 360 WITH GOOGLE ANALYTICS 360 SUITE HOME. Customer’s use of the Google Analytics 360 Suite user interface through which Customer can access certain suite-level services and functionality (the “GA 360 Suite Home”) is governed by the Google Analytics 360 Suite Home Terms of Service (or as subsequently re-named) available at https://360suite.google.com/terms (or such other URL as Google may provide) as modified from time to time (the “Suite Home Terms”), but subject to Section 2 of the Suite Home Terms, use of the Service will continue to be governed by the Agreement.

2.5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА OPTIMIZE 360 С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ ИНТЕРФЕЙСОМ GOOGLE ANALYTICS 360 SUITE HOME. Использование Клиентом пользовательского интерфейса Google Analytics 360 Suite, посредством которого Клиент может получать доступ к определенным сервисам и функциям (далее – «GA 360 Suite Home»), регулируется Условиями использования Google Analytics 360 Suite Home (или такого интерфейса под иным называнием, которое может применяться в будущем), опубликованными по следующему веб-адресу: https://360suite.google.com/terms (или по иному URL, которое может быть указано компанией «Гугл» в будущем), с учетом вносимых изменений (далее – «Условия использования Suite Home»), но, с учетом Раздела 2 Условий использования Suite Home, использование Сервиса будет по-прежнему регулироваться настоящим Соглашением.

2.6 SUBSIDIARY USE. A wholly owned subsidiary of Customer (other than an entity that is organised in China) (“Subsidiary”), may receive the Optimize 360 Service provided under Customer’s Agreement so long as such entity remains a wholly owned subsidiary of Customer and provided that Customer will be liable for the acts and omissions of such Subsidiary to the extent any of such Subsidiary’s acts or omissions, if performed by Customer, would constitute a breach of, or otherwise give rise to liability under, the Agreement.

2.6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСА OPTIMIZE 360 ДОЧЕРНЕЙ КОМПАНИЕЙ. Полностью принадлежащая Клиенту дочерняя компания (кроме такой компании, учрежденной в Китае) (далее – «Дочерняя компания») может поучить Сервис Optimize 360 Предоставленный по Соглашению с Клиентом, при условии, что такая компания будет оставаться 100% дочерней компанией Клиента и что Клиент будет нести ответственность за любые действия и упущения со стороны такой Дочерней компании, которые, если бы они были допущены Клиентом, считались бы нарушением настоящего Соглашения или приводили бы к возникновению ответственности у Клиента по настоящему Соглашению.

2.7 SLAs AND SUPPORT. Reseller will use commercially reasonable efforts to provide the Service and related support in accordance with the SLAs and support levels described in Exhibit A.

2.7 СУО И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА. Реселлер должен предпринимать коммерчески обоснованные действия для предоставления Сервиса и технической поддержки по нему в соответствии с СУО и уровнями технической поддержки, описанными в Приложении А.

3. TERMINATION

3. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ

3.1. TERM. The Service will be provided for the initial term indicated in the purchase order Reseller is required to submit to Google regarding Customer (the “Purchase Order”) unless earlier terminated under Sections 3.2 or 3.3 of this Agreement. Thereafter, this Agreement will automatically renew for additional one-year periods unless either party provides written notice to the other party, at least 30 days before the expiration of the then-current term, of its intention not to renew the Agreement.

3.1. СРОК ДЕЙСТВИЯ. Сервис будет предоставляться в течение первоначального срока, указанного в заказе на поставку, которую Реселлер должен направить компании «Гугл» в отношении Клиента (далее – «Заказ на поставку»), если такое предоставление не будет прекращено ранее в соответствии с Разделомами 3.2 или 3.3 настоящего Соглашения. После этого настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на дополнительные периоды в один год до тех пор, пока одна из его сторон не предоставит письменное уведомление другой стороне не позднее, чем за 30 дней до окончания текущего на то время срока о своем намерении не продлевать действе настоящего Соглашения.

3.2. TERMINATION. (a) Reseller or Google may suspend performance or terminate the Agreement if: (a) Customer is in material breach of the Agreement and fails to cure that breach within 30 days after receipt of written notice; (b) Customer ceases its business operations or becomes subject to insolvency proceedings and the proceedings are not dismissed within 90 days; or (c) Customer is in material breach of the Agreement more than two times even if the breaches were cured. (b) Customer may terminate the Agreement upon the end of the [(SELECT ONE: 3rd, 4th, 5th or 6th)] month of the initial term indicated in the Purchase Order (the “Early Termination Date”) by providing Reseller with written notice at least 45 days prior to the Early Termination Date, save that the right set out in this clause 3.3(b) may only be exercised with respect to a Customer that has entered into the Agreement on or prior to 31 December 2016.

3.2. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ. (a) Реселлер или компания «Гугл» может приостановить исполнение или прекратить действие настоящего Соглашения, если: (а) Клиент допустил существенное нарушение настоящего Соглашения и не устранил такое нарушение в течение 30 дней после получения письменного уведомления о таком нарушении; (b) Клиент прекращает свою предпринимательскую деятельность или против него начат процесс о банкротстве и такой процесс не был прекращен в течение 90 дней после его начала; или (с) Клиент допустил существенное нарушение настоящего Соглашение более двух раз, даже если такие нарушения были впоследствии устранены. (b) Клиент вправе прекратить действие настоящего Соглашения по истечению [(ВЫБЕРИТЕ ОДИН ВАРИАНТ: 3-го, 4-го, 5-го или 6-го)] месяца первоначального срока действия, указанного в Форме Заказа («Досрочная дата прекращения действия») путем предоставления Реселлеру письменного уведомления как минимум за 45 дней до Досрочной даты прекращения действия, принимая во внимание, однако, что указанное в настоящем пункте 3.3(b) право может быть реализовано только тем Клиентом, который принял настоящее Соглашение до 31 декабря 2016 г. (включительно).

3.3. EFFECT OF TERMINATION. Upon any termination or expiration of the Agreement, Google will stop providing the Service on behalf of the Reseller. In the event of any termination or expiration: (a) within a reasonable time after Customer provides written notice to Reseller to delete Customer Data, Reseller will render Customer Data permanently inaccessible and (b) continued Optimize 360 use is subject to Google's then standard Optimize (or its successor name) Terms of Use available at https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6230273 (or other site as may be provided to Customer by Google) and (c) for clarity, Customer will only be permitted to export Customer Data as the then-standard Optimize 360 product permits.

3.3. ПОСЛЕДСТВИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. После прекращения или истечения срока действия настоящего Соглашения компания «Гугл» прекратит предоставление Сервиса от имени Реселлера. В случае прекращения или истечения срока действия: (а) в течение разумного периода времени после предоставления Клиентом письменного уведомления Реселлеру с требованием удаления Клиентских Данных Реселлер обязан удалить такие данные без возможности восстановления и (b) последующее использование Сервиса Optimize 360 будет регулироваться действующими на то время стандартными Условиями использования сервиса Optimize (или сервиса, которым такой сервис будет заменен), опубликованными на https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6230273 (или на другом вебсайте, который может быть указан Клиенту компанией «Гугл»), и (с) для большей ясности: Клиенту будет разрешено экспортировать Клиентские Данные только в соответствии с применяемыми на то время стандартными условиями использования Optimize 360.

4. DATA AND SECURITY

4. ДАННЫЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ

4.1. DATA. Customer owns Customer Data; provided that Google may only use and disclose Customer Data (i) in accordance with the settings in Customer’s Optimize Account and the GA 360 Suite Home organisation (if any and as applicable), (ii) subject to the settings in Customer’s Account and the GA 360 Suite Home organisation (if any and as applicable), as Service statistics, which will not include personally identifiable information or information that identifies or would reasonably be expected to identify Customer, (iii) to provide the Service and enforce its rights under the Agreement (it being understood and agreed that Customer’s non-aggregated data will not be used or disclosed to any third party by Google (except as otherwise expressly permitted by the Agreement) without Customer’s written consent), and (iv) if and as required by court order, law or governmental or regulatory agency (after, if permitted, giving reasonable notice to Customer and using commercially reasonable efforts to provide Customer with the opportunity to seek a protective order or the equivalent (at Customer’s expense)); provided further, however, that with respect to data derived from Customer’s use of a Beta Feature, in addition to its rights set forth in the preceding proviso, Google may use and disclose such data, and all results and feedback from the Beta Feature, for any purpose as long as Google does not disclose results to third parties in such a manner as would identify or reasonably be expected to identify Customer without Customer’s prior written consent. Subject to Customer’s settings in the Optimize and GA 360 Suite Home user interfaces (if any and as applicable), Customer grants to Google a perpetual, irrevocable, non-exclusive, worldwide, transferable, royalty free right to use, copy, modify, distribute and display Customer Data and Shared GA Data not directly identifiable with Customer and derivatives thereof for the improvement of the Optimize 360 Service, provided that Customer Data and Shared GA Data is not shared with any third parties without Customer’s consent.

4.1. ДАННЫЕ. Собственником Клиентских Данных является Клиент, при этом, однако, компания «Гугл» вправе использовать и раскрывать Клиентские Данные только на следующих условиях: (i) в соответствии с настройками в Аккаунте Клиента в Сервисе Optimize и в GA 360 Suite Home (если таковые используются и если это применимо), (ii) в соответствии с настройками в Аккаунте Клиента и в GA 360 Suite Home (если таковые используются и если это применимо), в качестве статистических данных по Сервису, которые не включают в себя данные, по которым можно идентифицировать личность какого-либо лица или Клиента, (iii) для предоставления Сервиса и осуществления своих прав по настоящему Соглашению (при этом стороны понимают и соглашаются с тем, что не агрегированные данные Клиента не будут использоваться или раскрываться компанией «Гугл» каким-либо Третьим лицам (кроме случаев, когда это прямо разрешено настоящим Соглашением) без письменного согласия Клиента); и (iv) в соответствии с требованиями судебного приказа, закона или правительственных или регулирующих органов (после предоставления – если это разрешено – заблаговременного уведомления Клиенту и совершения коммерчески обоснованных действий для предоставления Клиенту возможности попытаться получить защитный приказ или иную эквивалентную защиту (за счет Клиента)); а также при условии – в отношении данных, полученных в результате использования Клиентом какой-либо Функции Бета – в дополнение к правам компании «Гугл», указанным в предыдущем положении, компания «Гугл» может использовать и раскрывать такие данные и все результаты и данные обратной связи, полученные в связи с использованием Функции Бета, в любых целях при условии, что компания «Гугл» не будет раскрывать такие данные третьим лицам каким-либо образом, позволяющим им идентифицировать личность Клиента, без письменного согласия Клиента. С учетом настроек, выбранных Клиентом в пользовательском интерфейсе Optimize и GA 360 Suite Home (если таковые используются и если это применимо), Клиент предоставляет компании «Гугл» бессрочное, безотзывное, неисключительное, применимое в любых странах мира, могущее быть переданным другим лицам и безвозмездное право использовать, копировать, модифицировать, распространять и демонстрировать Клиентские Данные и Совместно используемые Данные GA, по которым нельзя напрямую установить личность Клиента, а также производных от таких данных в целях усовершенствования Сервиса Optimize 360, при условии, что Клиентские Данные и Совместно используемые Данные GA не будут передаваться каким-либо третьим лицам без согласия Клиента.

4.2. ACCOUNT SECURITY. Customer will protect Customer’s passwords and take full responsibility for Customer’s own, and third party, use of Customer’s Accounts. Customer will notify Google immediately upon learning of any unauthorised use of Customer’s Account or any other breach of security.

4.2. БЕЗОПАСНОСТЬ АККАУНТА. Клиент должен защищать пароли Клиента и взять на себя полную ответственность за использование самим Клиентом и третьими лицами Аккаунтов Клиента. Клиент будет уведомлять компанию «Гугл» незамедлительно в случае получения информации о каком-либо несанкционированном использовании Аккаунта Клиента или ином нарушении безопасности.

4.3. DATA SECURITY. Reseller will (i) use current industry-standard security measures in connection with its provision of the Service and (ii) promptly notify Customer of any breach of Reseller security resulting in unauthorised access to Customer Data.

4.3. БЕЗОПАСНОСТЬ ДАННЫХ. Реселлер должен (i) применять действующие на соответствующее время отраслевые стандарты обеспечения безопасности в связи с предоставлением Сервиса и (ii) незамедлительно уведомлять Клиента о любом нарушении безопасности систем Реселлера, приводящем к несанкционированному доступу к Клиентским Данным.

4.4. THIRD PARTIES. If Customer uses the Service on behalf of a Third Party or a Third Party otherwise uses the Service through Customer’s Account, whether or not Customer is authorised by Google to do so, then Customer represents and warrants that (a) Customer is authorised to act on behalf of, and bind to the Agreement, the Third Party to all obligations that Customer has under the Agreement, (b) Google may share with the Third Party Customer Data specific to the Third Party's Properties, and (c) Customer will not disclose Third Party's data described in Section 4.4(b) to any other party without the Third Party's consent. For clarity, only Subsidiaries are authorised Third Parties under the Agreement.

4.4. ТРЕТЬИ ЛИЦА. Если Клиент использует Сервис от имени Третьего лица или какое-либо Третье лицо использует Сервис через Аккаунт Клиента, независимо от того, было ли Клиентом получено разрешение на такое использование от компании «Гугл» или нет, то Клиент заявляет и гарантирует, что (а) Клиент имеет право действовать от имени Третьего лица и что Третье лицо приняло все обязательства, имеющиеся у Клиента по настоящему Соглашению, (b) компания «Гугл» может предоставлять Третьему лицу Клиентские данные, необходимые для Веб-Объектов Третьего лица, и (c) Клиент не будет предоставлять данные Третьего лица, описанные в Разделе 4.4(b) какому-либо другому лицу без согласия Третьего лица. Для большей ясности: санкционированными Третьими лицами по настоящему Соглашению являются только Дочерние компании.

5. CONFIDENTIALITY

5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

5.1. OBLIGATIONS. Each party will: (a) protect the other party's Confidential Information (including Google’s Confidential Information that the party may obtain from its use of the Service) with the same standard of care it uses to protect its own Confidential Information (but in no event less than a reasonable standard of care); and (b) subject to Section 4.1, not disclose the Confidential Information, except to Affiliates, employees and agents who need to know it and who have agreed in writing to keep it confidential. Each party (and any Affiliates, employees and agents to whom it has disclosed Confidential Information) may use Confidential Information only to exercise rights and fulfill obligations under the Agreement. Each party is responsible for any actions of its Affiliates, employees and agents in violation of this Section. Upon termination of the Agreement, the parties will promptly either return or destroy all Confidential Information and, upon request, provide written certification of compliance with this Section 5.1.

5.1. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. Каждая из сторон должна: (а) защищать Конфиденциальную информацию другой стороны (в том числе Конфиденциальную информацию, которую такая сторона может получить в результате использования ею Сервиса), применяя для этого такие же меры обеспечения безопасности, что и для защиты своей собственной Конфиденциальной информации (но, в любом случае, такие меры должны соответствовать стандарту разумности и достаточности); и (b) с учетом положений Раздела 4.1, не раскрывать Конфиденциальную информацию кому-либо, кроме Аффилированных лиц, работников и агентов, которым такая информация необходима для исполнения ими своих должностных обязанностей и которые приняли письменное обязательство соблюдать конфиденциальность такой информации. Каждая из сторон (и ее Аффилированные лица, работники и агенты, которым она предоставила Конфиденциальную информацию) вправе использовать Конфиденциальную информацию только для осуществления прав и исполнения обязательств по настоящему Соглашению. Каждая из сторон отвечает за любые нарушающие положения настоящего Раздела действия своих Аффилированных лиц, работников и агентов. По прекращении действия настоящего Соглашения стороны должны незамедлительно либо вернуть, либо уничтожить всю Конфиденциальную информацию, и, по требованию другой стороны, предоставить письменное подтверждение выполнения требований настоящего Раздела 5.1.

5.2. REQUIRED DISCLOSURE. Each party may disclose the other party's Confidential Information when required by law but only after it, if legally permissible: (a) uses commercially reasonable efforts to notify the other party; and (b) gives the other party the chance to challenge the disclosure.

5.2. РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ В СИЛУ ЗАКОНА. Каждая из сторон вправе раскрывать Конфиденциальную информацию другой стороны в случаях, когда это требуется в силу закона, но только после того (если это разрешено законом), (а) как она предпримет коммерчески обоснованные действия для уведомления другой стороны о требуемом раскрытии информации и (b) предоставит другой стороне возможность оспорить такое требование о раскрытии информации.

5.3. PUBLICITY. Neither party will issue any press release, public announcement, or public statement regarding the existence or content of the Agreement without the other party's prior written approval; provided, however, Google may use Customer’s brand features (e.g., name and logo) in marketing the Service unless Customer opts out by Reseller's marking the appropriate opt-out on the Purchase Order.

5.3. ПУБЛИЧНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ. Ни одна из сторон не будет издавать какие-либо пресс-релизы, делать какие-либо публичные заявления или объявления касательно существования или содержания настоящего Соглашения без предварительного письменного одобрения другой стороны, но при этом, однако, компания «Гугл» может использовать средства индивидуализации Клиента (например, фирменное наименование и логотип) для маркетинга Сервиса, кроме случаев запрета Клиентом на такое использование и указания Реселлером в Заказе на поставку информации о таком запрете посредством выбора соответствующей опции в форме такого заказа.

6. INDEMNIFICATION

6. ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ

6.1 CUSTOMER’S INDEMNIFICATION OBLIGATIONS. To the extent permitted by applicable law, Customer will indemnify, hold harmless and defend Reseller, Google and each of its Affiliates, at Customer’s expense, from any and all third party claims, actions, proceedings, and suits brought against Google or any of its Affiliates, and all related liabilities, losses, damages, costs or expenses (including, without limitation, reasonable legal fees and other litigation expenses) incurred by Google or any of its Affiliates, arising out of or relating to (a) Customer’s violations of applicable laws, rules or regulations in connection with Customer’s use of the Service; (b) Customer’s breach of Section 7 (Privacy); and (c) any third party claims in relation to Customer’s brand features.

6.1 ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КЛИЕНТА ПО ВОЗМЕЩЕНИЮ УБЫТКОВ. В пределах, допускаемых действующим законодательством, Клиент обязуется ограждать и защищать компанию Реселлера, компанию «Гугл» и каждое из ее Аффилированных лиц, за счет Клиента, от любых и всех претензий, исков, судебных дел, процессов и разбирательств, инициированных против компании «Гугл» или ее Аффилированного лица третьими лицами, и возмещать им все связанные с такими претензиями, исками, судебными делами, процессами и разбирательствами убытки, ущерб, издержки или расходы (включая, помимо прочего, разумные суммы оплаты адвокатам и другие судебные издержки), понесенные компанией «Гугл» или любым из ее Аффилированных лиц, когда такие претензии, иски, судебные дела, процессы или разбирательства основаны или возникли в результате (a) нарушения Клиентом применимого законодательства, правил или регламентов при использовании Клиентом Сервиса, (b) нарушения Клиентом положений Раздела 7 (Конфиденциальная информация) и (с) претензий третьих лиц о нарушении их прав в результате использования средств индивидуализации Клиента.

6.2 INDEMNIFICATION PROCEDURES. The party seeking indemnification will promptly notify the other party of the claim and cooperate with the other party in defending the claim. The indemnifying party has full control and authority over the defense, except that: (a) any settlement requiring the party seeking indemnification to admit liability or to pay any money will require that party's prior written consent, which may not be unreasonably withheld or delayed; and (b) the other party may join in the defense with its own counsel at its own expense.

6.2 ПОРЯДОК ВОЗМЕЩЕНИЯ УБЫТКОВ. Сторона, желающая получить возмещение убытков, должна незамедлительно уведомить другую сторону о предъявленном иске и оказывать помощь другой стороне в защите от иска. Выплачивающая возмещение сторона должна иметь полный контроль и все права для ведения защиты от иска, за исключением того, что: (а) любое урегулирование, требующее признания получающей возмещение стороной своей ответственности или выплаты ею каких-либо денежных сумм, может быть произведено только с предварительного письменного согласия такой стороны, и в предоставлении такого согласия не должно быть безосновательно отказано и не должно быть безосновательной задержки, и (b) другая сторона вправе участвовать в защите от иска, предоставив для этого своих собственных адвокатов за свой собственный счет.

7. PRIVACY

7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

Customer will have and abide by an appropriate Privacy Policy and will comply with all applicable laws and regulations relating to the collection of information from Visitors. Customer must post a Privacy Policy and that Privacy Policy must provide notice of Customer’s use of cookies (if any) that are used to collect traffic data, and Customer must not circumvent any privacy features (e.g., an opt-out) that are part of the Service. Customer will use commercially reasonable efforts to ensure that a Visitor is provided with clear and comprehensive information about, and consents to, the storing and accessing of cookies (if any) or other information on the Visitor’s device where such activity occurs in connection with the Service and where providing such information and obtaining such consent is required by law.

Клиент должен принять и соблюдать Политику конфиденциальности, а также выполнять все применимые законы и правила, касающиеся сбора информации с Посетителей. Клиент должен опубликовать Политику конфиденциальности с включением в нее уведомления об использовании Клиентом куки-файлов (если таковые используются) для сбора данных трафика, и Клиент не вправе деактивировать какие-либо включенные в Сервис функции конфиденциальности (например, возможность отказа принять такую политику). Клиент должен предпринимать коммерчески обоснованные действия для предоставления Посетителям ясной и полной информации о хранении и о доступе к куки-файлам (если таковые используются), информации о необходимости получения согласия на использование данных, а также прочей информации на устройство Посетителя, где совершаются такие действия в связи с Сервисом и в случаях, когда предоставление такой информации и получение таких согласий является требованием закона.

8. WARRANTIES

8. ГАРАНТИИ

8.1. Each party warrants to the other that it will perform its obligations under the Agreement with reasonable care and skill. To the fullest extent permitted by applicable law, except as expressly provided for in the Agreement: (a) neither Reseller nor Google makes any other warranty of any kind, whether express, implied, statutory or otherwise, including without limitation warranties of merchantability, fitness for a particular use and non-infringement; and (b) neither Reseller nor Google make any representations about any content or information made accessible by or through the Service.

8.1. Каждая сторона гарантирует другой стороне, что она будет выполнять свои обязательства по Соглашению с разумной старательностью и на должном профессиональном уровне. В максимально допустимой действующим законодательством степени, помимо гарантий, которые прямо предоставлены в настоящем Соглашении, (a) ни Реселлер, ни компания «Гугл» не предоставляют каких-либо других прямых, подразумеваемых, требуемых законом или иных гарантий, в том числе, помимо прочего, в отношении коммерческой выгоды, пригодности для конкретного использования и ненарушения прав интеллектуальной собственности; и (b) ни Реселлер, ни компания «Гугл» не делают каких-либо заявлений в отношении контента или информации, которые можно получить через Сервис.

9. LIMITATION OF LIABILITY

9. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

9.1. LIMITATION OF LIABILITY: Subject to Section 9.2, neither party shall be liable under the Agreement (whether in contract, tort (including negligence) or otherwise) for any special, indirect or consequential losses suffered or incurred by the other party.

9.1. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: С учетом исключений, предусмотренных в Разделе 9.2, ни одна из сторон не несет ответственности по договору (в силу договора, по гражданскому праву (в том числе за небрежность) или по иным основаниям) за какие-либо специальные или косвенные убытки, понесенные другой стороной.

9.2 EXCEPTIONS TO LIMITATIONS: Nothing in the Agreement shall exclude or limit either party’s liability for: (a) death or personal injury resulting from the negligence of either party or their servants, agents or employees; (b) fraud or fraudulent misrepresentation; (c) breach of any implied condition as to title or quiet enjoyment; (d) breach of confidentiality obligations; (e) infringement of the other party’s Intellectual Property Rights; or (f) payment of sums properly due and owing to the other in the course of normal performance of the Agreement.

9.2 ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Никакие положения настоящего Соглашения не исключают и не ограничивают ответственность какой-либо из сторон за (а) смерть или телесные повреждения в результате небрежности любой из сторон или их служащих, агентов или работников; (b) мошенничество или намеренное введение в заблуждение; (c) нарушение подразумеваемого условия в отношении права собственности или спокойного владения; (d) неправомерное использование Конфиденциальной информации; или (е) невыплату сумм, причитающихся другой Стороне в порядке обычной работы по настоящему Соглашению.

10. PROPRIETARY RIGHTS

10. ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

The Service, including all associated Intellectual Property Rights is, and will remain, the property of Google (and its Affiliates). All rights in the Service not expressly granted to Customer in the CMTs are expressly reserved and retained by Google and its licensors without restriction, including, Google's (and its Affiliates') right to sole ownership of the Service. For example, Customer will not (and will not allow any third party to): (a) use the trade marks, trade names, service marks, logos, domain names and other distinctive brand features or any copyright or other proprietary rights associated with the Service for any purpose without the express written consent of Google; (b) register, attempt to register, or assist anyone else to register any trade mark, trade name, serve marks, logos, domain names and other distinctive brand features, copyright or other proprietary rights associated with Google (or its Affiliates) other than in the name of Google (or its Affiliates, as the case may be); (c) remove, obscure, or alter any notice of copyright, trademark, or other proprietary right appearing in or on any item included with the Service; or (d) seek, in a proceeding filed during the term of the Agreement or for one year after such term, an injunction of any portion of the Service based on patent infringement.

Сервис, включая все связанные с ним права интеллектуальной собственности, является и будет оставаться собственностью компании «Гугл» (и ее Аффилированных лиц). Все права в отношении Сервиса, которые не были прямо предоставлены Клиенту в МКУ, сохраняются за компанией «Гугл» и ее лицензиарами без каких-либо ограничений, включая право компании «Гугл» (и ее Аффилированных) лиц на единоличное владение Сервисом. Например, Клиент не вправе совершать (и не вправе позволять каким-либо Третьим лицам совершать) какие-либо из следующих действий: (a) использовать товарные знаки, фирменные наименования, знаки обслуживания, логотипы, доменные имена и другие средства индивидуализации или авторские права или другие права собственности, связанные с Сервисом, в каких-либо целях без письменного согласия компании «Гугл»; (b) зарегистрировать, пытаться зарегистрировать или оказывать кому-либо помощь в регистрации каких-либо товарных знаков, фирменных наименований, знаков обслуживания, логотипов, доменных имен и других средств индивидуализации, авторских прав или иных прав собственности, связанных с компанией «Гугл» (или ее Аффилированными лицами), кроме как от имени компании «Гугл» (или, соответственно, ее Аффилированных лиц); (c) удалять, скрывать или изменять уведомления об авторских правах, товарных знаках или других правах собственности, имеющихся на каких-либо материалах, включенных в Сервис; или (d) пытаться, в рамках судебного процесса, инициированного в любое время в течение срока действия настоящего Соглашения или в течение одного года после окончания такого срока, получить судебный запрет на использование какой-либо части Сервиса на основании нарушения патентного права.

Customer is not required to provide Feedback; however, if Customer provides any materials, feedback, requests, questions, comments, test results or ideas to Google regarding the Service, including suggesting or recommending changes, features, functionality or improvements to the Service (“Feedback”), then Google may use the Feedback for any purposes without obligation or compensation to Customer. Customer grants to Google and its Affiliates and successors a paid-up, royalty-free, irrevocable, perpetual, non-exclusive, sublicensable, transferable, worldwide licence to make, use, sell, offer for sale, import, export the whole or a component of, copy, distribute, modify, create derivative works based on, publicly perform, publicly display, and otherwise exploit the Feedback for any purpose; provided, however, that Google does not disclose Feedback to third parties in a manner that would identify or reasonably be expected to identify Customer without Customer’s prior written consent.

Клиент не обязан предоставлять какие-либо рекомендации или предложения, однако если Клиент предоставит какие-либо материалы, Рекомендации или рационализаторские предложения, запросы, вопросы, замечания, результаты тестирования или какие-нибудь идеи компании «Гугл» в отношении Сервиса, включая предложения и рекомендации о внесении каких-либо изменений, использовании каких-либо функций или о иных усовершенствованиях Сервиса (далее – «Рекомендации и рационализаторские предложения»), то компания «Гугл» вправе воспользоваться ими в любых целях без возникновения у нее обязательств по выплате какого-либо вознаграждения Клиенту за такие рекомендации или предложения. Клиент предоставляет компании «Гугл» и ее Аффилированным лицам и правопреемникам оплаченную, безвозмездную, бессрочную, неисключительную, сублицензируемую или могущую быть переданной иным образом и действующую во всех странах мира лицензию на изготовление, использование, продажу, предложение на продажу, импорт, экспорт (всех или части), копирование, распространение, изменение, создание производных работ на основе, публичное исполнение, публичную демонстрацию и иное использование рекомендаций или рационализаторских предложений в любых целях, но при этом компания «Гугл» не вправе раскрывать такие Рекомендации или рационализаторские предложения третьим лицам таким образом, чтобы такие третьи лица могли идентифицировать Клиента, без предварительного письменного согласия Клиента.

11. U.S. GOVERNMENT RIGHTS

11. ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА США

If the use of the Service is being acquired by or on behalf of the U.S. Government or by a U.S. Government prime contractor or subcontractor (at any tier), in accordance with 48 C.F.R. 227.7202-4 (for Department of Defense (DOD) acquisitions) and 48 C.F.R. 2.101 and 12.212 (for non-DOD acquisitions), the Government's rights in the Software, including its rights to use, modify, reproduce, release, perform, display or disclose the Software or Documentation, will be subject in all respects to the commercial license rights and restrictions provided in the Agreement.

В случае приобретения Сервиса Правительством США или от его имени или каким-либо генподрядчиком или субподрядчиком (любого уровня) Правительства США в соответствии с разделом 48 Свода федеральных правил, 227.7202-4 (покупки для Министерства обороны (МО) США) или Разделом 48 Свода федеральных правил, 2.101 и 12.212 (покупки не для МО США), то права Правительства на такое Программное обеспечение, в том числе его права на использование, изменение, воспроизведение, выпуск, исполнение, демонстрацию или раскрытие Программного обеспечения или Документации будут во всех отношениях ограничены правами коммерческой лицензии и другими соответствующими положениями настоящего Соглашения.

12. MISCELLANEOUS

12. РАЗНОЕ

12.1. NOTICES. All notices to Google must be in writing and sent to: Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland, with a copy to Legal Department or legal-notices@google.com (if notice is via email). Notice will be deemed given: (a) when verified by written receipt if sent by personal courier, overnight courier, or when received if sent by mail without verification of receipt; or (b) when verified by automated receipt or electronic logs if sent by facsimile or email.

12.1. УВЕДОМЛЕНИЯ. Все уведомления для компании «Гугл» должны быть в письменной форме и должны направляться компании Google Ireland Limited по адресу Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland, с копией юридическому отделу или на электронный адрес legal-notices@google.com (если уведомление предоставляется по электронной почте). Уведомление считается предоставленным, (а) если его получение подтверждено письменно – в случае передачи нарочным или курьерской службой экспресс-доставки, или на момент получения – в случае передачи по электронной почте, без подтверждения получения; или (b) с момента получения автоматического подтверждения или внесения соответствующей подтверждающей записи в электронный журнал – в случае передачи по факсу или по электронной почте.

12.2. ASSIGNMENT. Customer may not assign or transfer any part of the Agreement without the written consent of Google, except to an Affiliate, but only if: (a) the assignee agrees in writing to be bound by the terms of the Agreement; and (b) the assigning party remains liable for obligations incurred under the Agreement prior to the assignment. Any other attempt to transfer or assign is void.

12.2. ПЕРЕДАЧА ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. Клиент не вправе передавать какие-либо обязательства по настоящему Соглашению кому-либо, кроме своего Аффилированного лица, без письменного согласия компании «Гугл», при этом в случае передачи должны соблюдаться следующие условия: (а) лицо, которому были переданы такие обязательства, предоставило письменное обязательство соблюдать условия настоящего Соглашения; и (b) сторона, передавшая такие обязательства, продолжает нести ответственность по выполнению обязательств по настоящему Соглашению, которые возникли до такой передачи. Любая передача в нарушение таких требований будет признаваться недействительной.

12.3. CHANGE OF CONTROL. Upon Customer’s change of control (for example, through a stock purchase or sale, merger, or other form of corporate transaction): (a) Customer will provide written notice to Google within 30 days after the change of control; and (b) Google may immediately terminate the Agreement any time between the change of control and 30 days after it receives the written notice in subsection (a).

12.3. СМЕНА КОНТРОЛЯ. В случае смены контроля над Клиентом (например, в результате покупки или продажи акций, корпоративного слияния или иной корпоративной сделки): (а) Клиент должен предоставить письменное уведомление другой стороне не позднее тридцати (30) дней после такой смены контроля, и (b) компания «Гугл» будет вправе незамедлительно расторгнуть настоящее Соглашение в любое время в период с момента смены контроля до окончания тридцати (30) дней после получения ею письменного уведомления, указанного в подпункте (а).

12.4. FORCE MAJEURE. Google will not be liable for inadequate performance to the extent caused by a condition (for example, natural disaster, act of war or terrorism, riot, labour condition, governmental action, and Internet disturbance) that was beyond the party's reasonable control.

12.4. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ. Компания «Гугл» не несет ответственности за ненадлежащее исполнение обязательств, вызванное неподконтрольными ей обстоятельствами (такими как стихийные бедствия, военные или террористические акты, восстания, забастовки, действия правительства, сбои в работе Интернета).

12.5. NO WAIVER. Failure to enforce any provision of the Agreement will not constitute a waiver.

12.5. НЕВОЗНИКНОВЕНИЕ ОТКАЗА ОТ ПРАВ. Непредъявление требования о выполнении обязательств по какому-либо положению настоящего Соглашения не будет являться отказом от права на предъявление такого требования.

12.6. SEVERABILITY. If any provision of the Agreement is found unenforceable, it and any related provisions will be interpreted to best accomplish the unenforceable provision's essential purpose.

12.6. АВТОНОМНОСТЬ ПОЛОЖЕНИЙ. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано недействительным, то такое положение и относящиеся к нему положения должны истолковываться таким образом, чтобы в наибольшей возможной степени были реализованы цели такого признанного недействительным положения.

12.7. NO AGENCY. The parties are independent contractors, and the Agreement does not create an agency, partnership or joint venture.

12.7. НЕВОЗНИКНОВЕНИЕ АГЕНТСТВА. Стороны являются независимыми подрядчиками, и настоящее Соглашение не создает какого-либо агентства, партнерства или совместного предприятия между сторонами.

12.8. NO THIRD-PARTY BENEFICIARIES. There are no third-party beneficiaries to the Agreement, except Google is an intended third party beneficiary of the Agreement.

12.8. ОТСУТСТВИЕ СТОРОННИХ ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЕЙ. Компания «Гугл» является единственным сторонним выгодоприобретателем по настоящему Соглашению, и не существует каких-либо других сторонних выгодоприобретателей по настоящему Соглашению.

12.9. EQUITABLE RELIEF. Nothing in the Agreement will limit Google’s ability to seek equitable relief.

12.9. СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ПО ПРАВУ СПРАВЕДЛИВОСТИ. Никакие положения настоящего Соглашения не ограничивают права компании «Гугл» добиваться применения средств защиты по праву справедливости.

12.10. GOVERNING LAW. The Agreement is governed by English law and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the English courts in relation to any dispute (contractual or non-contractual) concerning the Agreement or its subject matter or formation.

12.10. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ПРАВО. Настоящее Соглашение регулируется законодательством Англии, и стороны принимают исключительную юрисдикцию судов Англии по разрешению любых споров (по договорному праву и иных), касающихся настоящего Соглашения или его предмета или его заключения.

12.11. EXPORT CONTROL. The Software is governed by U.S. export regulations, and it may not be exported to or used by embargoed countries or individuals.

12.11. ПРАВИЛА ЭКСПОРТНОГО КОНТРОЛЯ. Программное обеспечение подпадает под действие экспортных правил США, и оно не может экспортироваться в страны и лицам, в отношении которых установлено эмбарго, и не может использоваться в таких странах и такими лицами.

12.12. SURVIVAL. Notwithstanding termination or expiration of the Agreement, any provisions of the Agreement that by their nature are intended to survive, will survive termination.

12.12. ПОЛОЖЕНИЯ, ОСТАЮЩИЕСЯ В СИЛЕ ПОСЛЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ. Несмотря на прекращение или окончание срока действия настоящего Соглашения, любые положения настоящего Соглашения, которые ввиду своего характера должны оставаться в силе после такого прекращения или окончания срока действия, будут оставаться в силе и после прекращения действия настоящего Соглашения.

APPENDIX A: SLAS AND CUSTOMER SUPPORT

ПРИЛОЖЕНИЕ A: СОГЛАШЕНИЯ ОБ УРОВНЯХ ОБСЛУЖИВАНИЯ (СУО) И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТА

SERVICE LEVEL AGREEMENTS

СОГЛАШЕНИЯ ОБ УРОВНЯХ ОБСЛУЖИВАНИЯ (СУО)

Google will use commercially reasonable efforts to ensure that the Service meets the service levels indicated below (collectively, the “SLAs”).For clarity, the SLAs do not apply during Downtime experienced during (i) time resulting from technical malfunctions in the Mobile SDKs, in Customer’s website’s systems, or any other circumstances beyond Google’s reasonable control (including, without limitation, Internet delays, network congestion and ISP malfunctions) and (ii) time required for routine system maintenance (with notice to Customer, such as through in-product notifications) or customer initiated account upgrades. If Google fails to meet the SLAs in any calendar month, and if Customer meets Customer’s obligations under the SLAs, Customer will be eligible to receive credit in an amount equal to monthly fees paid by Customer for the calendar months during which Google failed to meet the applicable SLAs (“Credit”). In order to receive such Credit, Customer must notify Reseller and Reseller must notify Google within 30 days from the time Customer becomes eligible to receive such Credit. Failure to comply with this requirement will forfeit Customer’s right to such Credit. Credit will be issued as a credit memo for the affected invoice (which Customer may apply to its following monthly invoice). The maximum Credit that Customer may be eligible for in the aggregate in any given calendar month is 100% of monthly fees. If Google fails to meet any of the SLAs in any 3 consecutive months or in any 4 months in any 12-consecutive month period, Customer will have a one-time right to terminate the Agreement upon prior written notice to Reseller and Reseller’s prior written notice to Google, subject to such notice being received by Reseller and Google within 30 days of the end of the month in which Customer becomes eligible for such right of termination. The remedies set forth in these SLAs are Customer’s sole and exclusive remedies for any failure by Google to meet the SLAs.

Компания «Гугл» должна предпринимать коммерчески обоснованные действия для обеспечения соответствия Сервиса указанным ниже уровням обслуживания (далее (совместно) – «СУО»). Для большей ясности: СУО не применяются в течение Времени простоя, возникающего в результате (i) технических неисправностей в НИС для разработки мобильных приложений, в онлайновых системах Клиента или при каких-либо других неподконтрольных компании «Гугл» обстоятельствах (в том числе, помимо прочего, задержек в работе Интернета, перегрузки сети и неисправностей, возникающих у поставщиков интернет услуг (ISP)), и (ii) проведения планового технического обслуживания системы (с уведомлением Клиента, например через генерируемые продуктом уведомления) или в связи с инициированными клиентами обновлениями аккаунтов. Если компания «Гугл» не выполнит СУО в течение какого-либо календарного месяца и если Клиент выполняет обязательства Клиента по СУО, то Клиент будет иметь право на получение кредита в размере, равном сумме месячной оплаты, производимой Клиентом за календарные месяцы, в которых компания «Гугл» не выполнила применимые СУО (далее – «Кредит»). Для получения такого Кредита Клиент должен уведомить Реселлера, и Реселлер должен уведомить компанию «Гугл» не позднее 30 дней с момента возникновения у Клиента права на получение такого Кредита. Несоблюдение этого требования лишает Клиента права на получение такого Кредита. Кредит предоставляется в виде записи о кредите (кредитного авизо) в отношении соответствующего счета на оплату (и Клиент вправе применить сумму такого Кредита к своему следующему ежемесячному счету). Максимальная совокупная сумма Кредита, который может быть получен Клиентом в любом отдельном календарном месяце, не может превышать 100% от суммы ежемесячной оплаты. Если компания «Гугл» не выполнит СУО в течение любых 3 месяцев подряд или в течение любых 4 месяцев в любом 12-месячном периоде, то Клиент будет иметь одноразовое право на расторжение настоящего Соглашения путем направления предварительного письменного уведомления Реселлеру, по получении которого Реселлер будет должен предоставить предварительное письменное уведомление компании «Гугл», при условии, что такое уведомление будет получено Реселлером и компанией «Гугл» не позднее 30 дней после окончания месяца, в котором у Клиента возникло такое право на расторжение Соглашения. Средства правовой защиты, предусмотренные в настоящих СУО, являются единственными и исключительными средствами правовой защиты на случай невыполнения СУО компанией «Гугл».

SLAs / СУО

Downtime / Время простоя

Optimize Container Delivery SLA / СУО по Сервису Optimize Container Customer’s Optimize Containers, as most recently published by Customer, will be served to Properties configured to send Hits to an OEP and enabled under the Optimize 360 Service at the lesser of the following: (i) 99.99% of Optimize Container requests, as most recently published by Customer or (ii) the total number of Optimize Container requests in any calendar month minus 500 Optimize Container requests. / Optimize Containers Клиента, в последнем опубликованном Клиентом варианте, будут подаваться на Веб-Объекты, конфигурированные для отправки Обращений на OEP и активированные для работы с Сервисом Optimize 360, в меньшем из следующих объемов: (i) 99,99% от общего количества запросов по Сервису Optimize Container, согласно последним опубликованным Клиентом данным, или (ii) общее количество запросов по Сервису Optimize Container в любом календарном месяце минус 500 запросов по Сервису Optimize Container.

Periods of Optimize 360 Service unavailability. / Периоды недоступности Сервиса Optimize 360

The Optimize Container Delivery SLA only applies (1) if Customer uses the Service in accordance with the Agreement, (2) when the Optimize Container is requested of an Optimize 360 server and (3) the total number of requests for all Optimize Containers across all Properties is no more than 20 billion per month, calculated on a calendar monthly basis.

СУО по Сервису Optimize Container применяется, (1) только если Клиент использует Сервис в соответствии с настоящим Соглашением, (2) в случае, если запрос по Сервису Optimize Container поступает на сервер Optimize 360; и (3) общее количество запросов по всем Optimize Container на всех Веб-Объектах не превышает 20 миллиардов в месяц (расчет производится на основе календарного месяца).

SLA EXCLUSIONS AND LIMITS.

ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПО СУО

NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS AGREEMENT, GOOGLE WILL HAVE NO LIABILITY (INCLUDING IN RESPECT OF INDEMNIFICATION OBLIGATIONS OR SLA OBLIGATIONS) UNDER THE AGREEMENT ARISING OUT OF OR RELATED TO ANY BETA FEATURES. THE MAXIMUM SLA REMEDY FOR ANY INDIVIDUAL MONTH IS 100% OF THE FEES INCURRED BY CUSTOMER UNDER THIS AGREEMENT FOR THAT MONTH.

НЕСМОТРЯ НА КАКИЕ-ЛИБО ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ОБ ИНОМ, КОМПАНИЯ «ГУГЛ» НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (В ТОМ ЧИСЛЕ ПО ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ ВОЗМЕЩЕНИЯ УБЫТКОВ ИЛИ ПО СУО) ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ, ЕСЛИ ОНИ ВОЗНИКАЮТ В СВЯЗИ С ФУНКЦИЯМИ БЕТА ИЛИ ОТНОСЯТСЯ К ФУНКЦИЯМ БЕТА. МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ СУО В ЛЮБОМ ОТДЕЛЬНОМ МЕСЯЦЕ СОСТАВЛЯЕТ 100% ОПЛАТЫ, НАЧИСЛЕННОЙ КЛИЕНТУ ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ЗА ТАКОЙ МЕСЯЦ.

CUSTOMER SUPPORT:

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ:

INSTALLATION SUPPORT:

ПОМОЩЬ ПО УСТАНОВКЕ:

Reseller will provide commercially reasonable ongoing implementation guidance for one Optimize 360 experiment of Customer’s choosing. With respect to Mobile SDKs, any implementation support provided by Reseller will be limited to: (i) the then-current Mobile SDK and (ii) for a period of 6 months after the release date of the then-current Mobile SDK, the version of the Mobile SDK that immediately preceded the then-current Mobile SDK. Reseller will also provide commercially reasonable ongoing maintenance support for the Optimize 360 Service for Customer’s OEPs throughout the term of the Agreement.

Реселлер предоставляет коммерчески обоснованное руководство по текущей реализации для одного эксперимента в Сервисе Optimize 360, выбранного Клиентом. В отношении НИС для разработки мобильных приложений, любая помощь по реализации со стороны Реселлера будет предоставляться (i) только в отношении последней выпущенной версии НИС для разработки мобильных приложений и (ii) – в течение 6 месяцев с даты выпуска последней версии – в отношении непосредственно предшествовавшей ей версии НИС для разработки мобильных приложений. Реселлер также предоставляет коммерчески обоснованную поддержку по текущему обслуживанию Сервиса Optimize 360 для OEP Клиента в течение всего срока действия Соглашения.

ON-GOING SUPPORT

ТЕКУЩАЯ ПОДДЕРЖКА

Reseller will use commercially reasonable efforts to meet the target response and resolution timeframes set forth at https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6396562 (as modified from time to time at Google’s sole discretion, the “Support SLAs”). The priority level of support cases logged by Customer will initially be designated by Customer, in its reasonable discretion based on the descriptions in the table at the link above. Reseller Customer Support may lower the priority level designation of any case (a “Priority Adjustment”) if Reseller, in its reasonable discretion, believes that Customer’s initial priority designation does not comport with the descriptions in the table. Reseller Customer Support will notify Customer as soon as is reasonably practicable of any Priority Adjustment. Reseller Customer Support may also perform a Priority Adjustment while permanent solutions are being developed, as soon as a workaround solution is implemented.

Реселлер будет предпринимать коммерчески обоснованные действия для выполнения требований по времени реагирования и решения проблем, которые опубликованы по следующему веб-адресу: https://support.google.com/360suite/optimize/answer/6396562 (с изменениями, периодически вносимыми компанией «Гугл» по своему усмотрению – далее – «СУО по поддержке»). Приоритетность запросов, поданных Клиентом, первоначально определяется Клиентом по своему собственному усмотрению с использованием критериев, описанных в таблице, ссылка на которую приведена выше. Служба Реселлера по технической поддержке клиентов может понизить приоритетность любого запроса (далее – «Корректировка приоритетности»), если Реселлер обоснованно сочтет, что первоначально установленная Клиентом приоритетность не соответствует критериям, описанным в указанной таблице. Служба Реселлера по технической поддержке клиентов будет уведомлять Клиента в кратчайшие возможные сроки о любых Корректировках приоритетности. Служба Реселлера по технической поддержке клиентов также может производить Корректировку приоритетности в ходе разработки постоянных решений по мере нахождения обходных решений.

With respect to Mobile SDKs, on-going support provided by Reseller will be limited to: (i) the then-current Mobile SDK and (ii) for a period of 6 months after the release date of the then-current Mobile SDK, the version of the Mobile SDK that immediately preceded the then-current Mobile SDK.

В отношении НИС для разработки мобильных приложений текущая поддержка со стороны Реселлера будет предоставляться (i) только в отношении последней выпущенной версии НИС для разработки мобильных приложений и (ii) – в течение 6 месяцев с даты выпуска последней версии – в отношении непосредственно предшествовавшей ей версии НИС для разработки мобильных приложений.

Target resolution times are goals. Depending on the volume and severity of tickets submitted, response times and time to resolution may vary. Occasionally an issue needs to be escalated to our engineering team. In such cases, it may take more time to resolve the issue. Customer’s customer support representative will keep Customer informed throughout the process.

Указанные сроки решения возникающих проблем являются плановыми. В зависимости от объема и сложности поступивших запросов сроки реагирования и сроки решения проблем могут быть разными. Иногда для решения проблемы требуется передать ее на рассмотрение в нашу инженерную группу. В таких случаях решение проблемы может занять больше времени. Представитель службы поддержки клиентов будет держать Клиента в курсе таких вопросов в течение всего срока рассмотрения клиентского запроса.

In addition to the above on-going support, Reseller will provide Customers with the necessary front-end technical support, defined as reactive troubleshooting and maintenance support. Reseller may charge Customers for front-end technical support if Reseller provides more than four hours of front-end technical support per month.

В дополнение к указанной выше текущей поддержке Реселлер будет предоставлять Клиентам необходимую техническую помощь по средствам внешней связи, определенную как ре-активная поддержка и разрешение проблем. Реселлер может взимать плату с Клиентов за оказание такой технической поддержки в случае, если Реселлер предоставляет такие услуги более четырех часов в месяц.

TRAINING:

ОБУЧЕНИЕ:

Customer may attend Optimize 360 training classes provided by Google and delivered via webinar, free of charge.

Клиент может бесплатно посещать учебные занятия по Сервису Optimize 360, организуемые компанией «Гугл» и проводимые в форме веб-семинаров.

v.7.15.16

v.7.15.16